De l'anglais vers le français
Je traduis articles, guides de voyage, textes pratiques et documentaires, sites web… de l’anglais vers le français. Je peux également contrôler et corriger une traduction. Grâce à mon expérience parallèle en rédaction et en édition, j’ai l’habitude des contraintes de volume, attache un soin particulier à la qualité du français rendu et à la typographie.
Le grand écart !
L’anglais est une langue « familière » pour beaucoup d’entre nous ; et pourtant, la traduire vers le français est une vraie aventure culturelle, qui nécessite de faire le pont entre deux modes de pensée très éloignés. Un véritable exercice de français, en somme, qui m’apparaît comme un prolongement naturel de mon travail de rédaction.